我寄生在你的世界多一天,就连自己影子都快看不见。
你带走了什么,你看不见,
它却不断侵蚀着我每一天。
我寄生在你的回忆多一天,就连自己声音都要听不见。
我哭喊着什么,你听不见,
因为我寄生在回忆里面。
在这回忆里面。
寄生 – 吴克群
29 AprI Told You So
20 SepI’ve posted a link to this song on my blog more than two years ago, and I’m reposting it now because I’ve recently started to loop this song.
Being able to like a song for this long, it can only mean that this song is simply awesome.
Furthermore, the vocal of Carrie Underwood is so impressive. She is, in my opinion, the most worthy American Idol. And Randy Travis, he sings so beautifully. Ah.. The charm.
The combination of them two forms a duet that understates the meaning of mind blowing. Really.
Please listen to it, understand, and feel me, too.
溫嵐 – 愛你的兩個我
9 MarFor the benefit of Smellina, I’ve translated this song for you! (Lousy translation, but you better appreciate it nonetheless!)
Landy Wen – The Two Me That Loves You
The city lights can be in comparison to the loneliness in my heart.
I hate the weakness in me, that couldn’t be separated from your tenderness.
The other me kept reminding myself that I cannot be tolerant to you forever.
I don’t even have a grasp of what I want, how am I to face my future?
I am too sentimental.
Never beared to throw away the things I’m used to.
Instead of saying I’m not being treated nicely by you, why not say I’m loving you too deep?
Because I want you, having tug-o-war with myself.
What can I do?
The two me that love you is lost between advancing and retreating.
Because I love you, having a tug-o-war with myself.
How much do you love me? What have you loved about me?
I will be listening, but don’t make me wait for too long.
As the day breaks, I’ll be leaving, and returning all of your freedom.
Would you feel guilty, or set free?
I’m very concerned about your feelings.
I counted to ninety nine, and the phone yet remains its silence.
It was then that I know that I’ve lost everything.
I thought you’d like this song. *shrugs*
For those of you wondering why I’m translating a Chinese song for a Malay friend, it’s between you and I, but I have this weird Malay good pal who doesn’t act like a Malay. She dates Chinese, watches more Chinese drama than I do and sings Chinese songs. THAT’S WHY. HA! Oh, and Mama Tan literally don’t treat her as Malay cause they communicate in Mandarin. Yes. They. Mama Tan speaks to her in Mandarin, and she replies in Mandarin.
Recent Comments